MENU

CROSTACEI
ED OSTRICHE

Selection of fine seafood served raw or cooked to your liking
Selezione di frutti di mare di qualitá serviti crudi o cotti a vostro piacere


  • MARKET OYSTERS choice of Italian citrus dressing 
    OSTRICHE DI MERCATO scelta di condimento agli agrumi italiani 

By piece /Al pezzo

SCALLOPS 
CAPESANTE

By piece /Al pezzo
135 CZK 


SICILIAN RED PRAWNS 
GAMBERO ROSSO SICILIANO

By weight 100 g / Al pesco 100 g 

295 CZK 

MAZZANCOLLE PRAWNS 
MAZZANCOLLE MEDITERRANEE

BLUE PRAWNS 
GAMBERO BLU

295 CZK 


295 CZK 

LANGOUSTINES 
SCAMPI

295 CZK 

BLUEFIN TUNA TORO 
TONNO PINNA BLU

295 CZK 


 Our seafood consumed raw, with the exception of oysters, is chilled to – 20°and subsequently kept at this temperature for at least 24 hours to ensure a remediation treatment and safe consumption of seafood.

I frutti di mare consumati crudi ad eccezione delle ostriche, subiscono un abbattimento
a –20° e successivamente mantenuti a questa temperatura per almeno 24 ore per assicurare un trattamento di bonifica e un consumo sicuro di frutti di mare.

Antipasti

ANTIPASTI

GRILLED CALAMARI ‘LIKE BACK HOME’
with anchovy mayonnaise and lemon
CALAMARI GRIGLIATI COME A CASA maionese di alici e limone

415 CZK 

VITELLO TONNATO
veal sweatbread, grape leafs, capers, tuna salsa, piccata sauce
VITELLO TONNATO animelle di vitello, foglia uva, capperi,
salsa tonnata, piccata

495 CZK 

‘LANGOUSTINES PIZZAIOLA’
orange emulsion, Datterino tomatoes, olives, capers, basil
‘SCAMPI PIZZAIOLA’, emulsione d'arancia, Datterino tomatoes, olive, capperi, basilico

545 CZK 

GOAT CHEESE PRALINES
beetroot, spinach, oxalis, crunchy butter leaves
PRALINE DI FORMAGGIO DI CAPRA, rape marinate, spinaci, oxalis, foglie di burro croccanti

365 CZK 

Zuppe

ZUPPE

WILD GARLIC VELOUTÉ 
marinated mackerel, black garlic, squid-ink tuile VELLUTATA DI AGLIO ORSINO sgombro marinato, aglio nero, seppia tuile

315 CZK 

BEEF OXTAIL CONSOMMÉ 
tortellini, morel mushrooms, root veggetables
CONSOMMÉ DI CODA DI BUE, tortellini, spugnole, verdure

325 CZK 

Pasta e risotto

PRIMI
PASTA E RISOTTO

‘RISOTTO PESCATORA’
seafood according to daily catch, mussels, langoustine bisque  ‘RISOTTO PESCATORA’ pescato del giorno, cozze,
riduzione di scampi

465 /525 CZK 

LOBSTER SPAGHETTI BENEDETTO CAVALIERI
Datterino tomatoe sauce
SPAGHETTI BENEDETTO CAVALIERI ALL' ASTICE
passata di pomodorini

half / whole lobster
895 / 1395 CZK 

FUSILLONI AND BROCCOLI 
broccoli cream, Fontina DOP fonduta, baby broccoli, poor man’s cheese and pine nuts
FUSILLONI AL VERDE, créma di broccoli, fonduta di Fontina DOP, baby broccoli, formaggio dei poveri con pinolli

395 /465 CZK 

AGNOLOTTI AL PLIN
with roast of veal, artichokes, Barbera wine reduction, sage  AGNOLOTTI AL PLIN con arrosto di vitello, carciofi,
riduzione di vino Barbera, salvia

465 /525 CZK 


We are proudly serving Mancini pasta. The farm that produces pasta
in the middle of a wheat field in the Marche region.

Serviamo orgogliosamente Pasta Mancini. Un’ azienda Agricola che produce
pasta in mezzo ad un campo di grano nelle Marche.

Secondi

SECONDI

POLPO ALLA ROMANA
grilled octopus, romesco sauce, peperonata, potato Mille-Feuille
with 'Nduja, Taggiasche olives, guazzetto
POLPO ALLA ROMANA salsa romesco, peperonata, millefoglie di patate
con 'Nduja, olive Taggiasche, guazzetto

795 CZK 

DUCK BREAST AND ORIENTAL SPICES
parsnip purée, cabbage, duck confit croquet, potato gnocchi, duck reduction with foie gras
PETTO D'ANATRA ALLE SPEZIE ORIENTALI puré di radice di prezzemolo, cavolo, croquet di confit d'anatra, fondo d’anatra con foie gras

675 CZK 

SEA BASS
fennel espuma, peas, spring vegetable, mussels foam
BRANZINO aria di finocchi, piselli, verdure primaverili, schiuma di cozze

725 CZK 

Contorni

CONTORNI

FRIED ZUCCHINI
ZUCCHINE FRITTE

165 CZK 

ROASTED POTATOES
PATATE AL FORNO

145 CZK 

SAUTEED SPINACH with garlic and chilli
SPINACI con aglio e peperoncino

165 CZK 

MASHED POTATOES 
CREMA DI PATATE AL BURRO

125 CZK 

GRILLED SEASONAL VEGETABLES 
VEGETALI DI STAGIONE GRIGLIATI

       165 CZK 

Dolci

DOLCI

CHOCOLATE FONDANT WITH CARAMEL 
hazelnut crumble, Madagascar vanilla ice cream

CIOCCOLATO FONDENTE CON CARAMELLO
crumble alle nocciole, gelato alla vaniglia di Madagascar
RECIOTO DI SOAVE COL FOSCARIN, Gini, Veneto, Italy

325 CZK 



185 CZK

PANNA COTTA FROM HIBISCUS FLOWERS 
red fruits, buckwheat crumble, yogurt ice cream

PANNA COTTA AI FIORI DI IBISCO frutti rossi,
crumble di grano saraceno, gelato allo yogurt
RECIOTO DI SOAVE COL FOSCARIN, Gini, Veneto, Italy 

325 CZK 



225 CZK

ORANGE FLOWER HONEY CREAM 
Sicilian lemon chantilly, lavender ice cream

CREMOSO AL MIELE DI FIORI D‘ARANCIO
chantilly di limoni di Sicilia, gelato alla lavanda
VIN SANTO, Castello di Querceto, Toscana, Italy

325 CZK 



325 CZK

RHUBARB CHEESECAKE 
white chocolate, Granny Smith apple sorbet

CHEESECAKE AL RABARBARO cioccolato bianco,
sorbetto alla mela Granny Smith
RIESLING AUSLESE ERBACHER MARCOBUNN
Künstler, Rheingau, Germany

325 CZK 

245 CZK 

DOLCI

  • SELECTION OF MONO DESSERTS ACCORDING TO THE DAILY OFFER
    SELEZIONE DI MONO DESSERT IN BASE ALL'OFFERTA GIORNALIERA


The menu with labeled allergens is available upon request of the staff.
Service charge of 12, 5% will be added to the final bill for the groups of 8 and more guests.
All prices are in Czech crowns and inluding VAT.