MENU

CROSTACEI
ED OSTRICHE

Selection of fine seafood served raw or cooked to your liking
Selezione di frutti di mare di qualitá serviti crudi o cotti a vostro piacere


  • MARKET OYSTERS choice of Italian citrus dressing 
    OSTRICHE DI MERCATO scelta di condimento agli agrumi italiani 

By piece /Al pezzo

SCALLOPS 
CAPESANTE

By piece /Al pezzo
115 CZK 


SICILIAN RED PRAWNS 
GAMBERO ROSSO SICILIANO

By weight 100 g / Al pesco 100 g 

295 CZK 

MAZZANCOLLE PRAWNS 
MAZZANCOLLE MEDITERRANEE

BLUE PRAWNS 
GAMBERO BLU

295 CZK 


295 CZK 

LANGOUSTINES 
SCAMPI

295 CZK 

BLUEFIN TUNA TORO 
TONNO PINNA BLU

265 CZK 


 Our seafood consumed raw, with the exception of oysters, is chilled to – 20°and subsequently kept at this temperature for at least 24 hours to ensure a remediation treatment and safe consumption of seafood.

I frutti di mare consumati crudi ad eccezione delle ostriche, subiscono un abbattimento
a –20° e successivamente mantenuti a questa temperatura per almeno 24 ore per assicurare un trattamento di bonifica e un consumo sicuro di frutti di mare.

Antipasti

ANTIPASTI

GRILLED CALAMARI
„LIKE BACK HOME“ 
with anchovy mayonnaise and lemon
CALAMARI GRIGLIATI COME A CASA maionese di alici e limone

395 CZK 

FASSONA BEEF TARTARE TONNÉ
crispy potato mille-feuille
TARTARE DI FASSONA TONNATA millefoglie di patate

445 CZK 

LANGOUSTINES "ALA PIZZAIOLA"
orange emulsion, Datterino tomatoes, olives, capers, basil
SCAMPI "ALA PIZZAIOLA"
emulsione d'arancia, Datterino tomatoes, olive, capperi, basilico

545 CZK 

GOAT CHEESE PRALINES
beetroot, spinach, oxalis, crunchy butter leaves
PRALINE DI FORMAGGIO DI CAPRA
rape marinate, spinaci, oxalis, foglie di burro croccanti

345 CZK 

Zuppe

ZUPPE

TRADITIONAL CANNELINI BEAN CREAM SOUP
seafood and garganelli pasta
PASTA E FAGIOLI al mare

295 CZK 

CHICKEN AND SAFFRON CONSOMMÉ 
with cappelletti
BRODO RISTRETTO DI POLLO con zafferano e cappelletti

255 CZK 

Pasta e risotto

PRIMI
PASTA E RISOTTO

RISOTTO AGLIO, OLIO E PEPERONCINO
with marinated sardines
RISOTTO AGLIO, OLIO E PEPERONCINO con sardine marinate

385 /435 CZK 

LOBSTER SPAGHETTI „MANCINI”
Datterino tomatoe sauce 
SPAGHETTI “MANCINI” ALL’ ASTICE
passata di pomodorini

half / whole lobster
795 / 1295 CZK 

RAVIOLI FILLED WITH PECORINO ROMANO CHEESE
Williams pears, saffron-butter emulsion
RAVIOLI FILLED WITH PECORINO ROMANO CHEESE
pere Williams, emulsione di zafferano e burro

385 /425 CZK 

MEZZE-MANICHE MANCINI
duck ragout with Nebbiolo, duck heart dust
MEZZE-MANICHE MANCINI
ragu d'anatra con vino Nebbiolo, polvere di cuore d'anatra 

365 /415 CZK 


We are proudly serving Mancini pasta. The farm that produces pasta
in the middle of a wheat field in the Marche region.

Serviamo orgogliosamente Pasta Mancini. Un’ azienda Agricola che produce
pasta in mezzo ad un campo di grano nelle Marche.

Secondi

SECONDI

GRILLED OCTOPUS
potato-parsley purée, salmon caviar, beurre blanc sauce
POLPO ALLA GRIGLIA
con puré di patate e prezzemolo, caviale di salmone e salsa beurre blanc

695 CZK 

VENISON LOIN
Jerusalem artichoke, hazelnuts, beets and turnips, juniper sauce
LANZO DI CAPRIOLO
topinambur, nocciole, cavolini e rape, salsa al ginepro

645 CZK 

SEA BREAM ROULADE
spinach, cauliflower cream, romanesco, zabaione with prosecco and oysters
ROTOLO D'ORATA CON SPINACI
créma di cavolfiore, romanesco, zabaione al prosecco e ostriche

645 CZK 

Contorni

CONTORNI

FRIED ZUCCHINI
ZUCCHINE FRITTE

145 CZK 

ROASTED POTATOES
PATATE AL FORNO

115 CZK 

SAUTEED SPINACH with garlic and chilli
SPINACI con aglio e peperoncino

145 CZK 

MASHED POTATOES 
CREMA DI PATATE AL BURRO

125 CZK 

GRILLED SEASONAL VEGETABLES 
VEGETALI DI STAGIONE GRIGLIATI

       165 CZK 

Dolci

DOLCI

CHOCOLATE FONDANT WITH CARAMEL 
hazelnut crumble, Madagascar vanilla ice cream

CIOCCOLATO FONDENTE CON CARAMELLO
crumble alle nocciole, gelato alla vaniglia di Madagascar
RECIOTO DI SOAVE COL FOSCARIN, Gini, Veneto, Italy

325 CZK 



225 CZK

TARTE TATIN 
rosemary crémeux, pine nuts and cinnamon crumble, 
crème fraîche ice cream

TARTE TATIN crémeux al rosmarino, crumble di pinoli e cannella,
gelato al crème fraîche
MOSCATO D‘ASTI, Saracco Paolo, Piemonte, Italy

325 CZK 




185 CZK

DOUBLE ‘LEMON BLAST’ 
lemon crumble, orange gel, verbena mousse, liquid bergamot

DOPPIO ‘LEMON BLAST’, crumble di limone, gel al‘arancia, verbenna mousse, bergamotto liquido
RIESLING AUSLESE UNGEHEUER, Georg Mosbacher, Pfalz, Germany 

325 CZK 



245 CZK

COFFEE SEMIFREDDO
Baileys ganache, meringue, Gianni Frasi coffee caramel

SEMIFREDDO AL CAFFÈ, ganache al Baileys, meringue, caramel
con caffé Gianni Frasi
VIN SANTO, Volpaia, Toscana, Italy

325 CZK 

325 CZK 

DOLCI

  • SELECTION OF MONO DESSERTS ACCORDING TO THE DAILY OFFER
    SELEZIONE DI MONO DESSERT IN BASE ALL'OFFERTA GIORNALIERA


The menu with labeled allergens is available upon request of the staff.
Service charge of 12, 5% will be added to the final bill for the groups of 8 and more guests.
All prices are in Czech crowns and inluding VAT.