MENU
Selection of fine seafood served raw or cooked to your liking
Selezione di frutti di mare di qualitá serviti crudi o cotti a vostro piacere
-
MARKET OYSTERS sicilian lemons, Mignonette sauce
OSTRICHE DI MERCATO limoni di Sicilia, salsa Mignonette
By piece /Al pezzo
SCALLOPS
CAPESANTE
By piece /Al pezzo
165 CZK
SICILIAN RED PRAWNS
GAMBERO ROSSO SICILIANO
By weight 100 g /
Al pesco 100 g
325 CZK
MAZZANCOLLE PRAWNS
MAZZANCOLLE MEDITERRANEE
BLUE PRAWNS
GAMBERO BLU
325 CZK
325 CZK
SCAMPI
325 CZK
BLUEFIN TUNA TORO
TONNO PINNA BLU
325 CZK
Our seafood consumed raw, with the exception of oysters, is chilled to – 20°and subsequently kept at this temperature for at least 24 hours to ensure a remediation treatment and safe consumption of seafood.
I frutti di mare consumati crudi ad eccezione delle ostriche, subiscono un abbattimento
a –20° e successivamente mantenuti a questa temperatura per almeno 24 ore per assicurare un trattamento di bonifica e un consumo sicuro di frutti di mare.
GRILLED CALAMARI ‘LIKE BACK HOME’
with anchovy mayonnaise and lemon
CALAMARI GRIGLIATI COME A CASA maionese di alici e limone
435 CZK
VEAL TERRINE
tête de veau, veal tongue, scampi, parsley, marinated vegetable, jus with red curry
TERRINA DI VITELLO
testa di vitello e lingua, scampi, verdure marinate, jus al curry rosso
495 CZK
TUSCAN STYLE TRIPE
Pecorino Romano DOP, mussels, green beans, fried tripe, mint
TRIPPA ALLA TOSCANA
Pecorino Romano DOP, cozze, fagiolini, trippa fritta, menta
445 CZK
ARTICHOKE AND SUNCHOKE
sunflower seeds, Asiago Trentino DOP, sunchoke jus
CARCIOFO E TOPINAMBUR semi di girasole, Asiago Trentino DOP,
jus di topinambur
425 CZK
CANNELLINI BEANS VELLUTATA
cuttlefish, pancetta, tapioca
VELLUTATA DI FAGIOLI CANNELLINI
seppia, pancetta, tapioca
315 CZK
GNOCCHI WITH MANTOVA PUMPKIN
pumpkin cream, Fontina DOP fonduta, homemade coppa, pine nuts
GNOCCHI CON ZUCCA MANTOVA
crema di zucca, fonduta di Fontina DOP, coppa fatta in casa, pinoli
395 /455 CZK
RAVIOLI WITH DUCK CONFIT
puntarelle, beetroot, duck jus with 12-year-aged balsamic vinegar from Modena DOP
RAVIOLI CON CONFIT D’ANATRA
puntarelle, barbabietola, jus d'anatra con aceto balsamico di Modena DOP invecchiato 12 anni
405 / 465 CZK
SPAGHETTI AND GAMBERO ROSSO
zucchini, black garlic, black Kampot pepper from .pepper..field
SPAGHETTI E GAMBERO ROSSO
zucchine, aglio nero, pepe nero di Kampot da .pepper..field
585 /645 CZK
‘RISOTTO PESCATORA’
market assorted seafood, shellfish reduction and saffron
‘RISOTTO PESCATORA’
frutti di mare di mercato, riduzione di crostacei e zafferano
485 /545 CZK
We are proudly serving Mancini pasta. The farm that produces pasta
in the middle of a wheat field in the Marche region.
Serviamo orgogliosamente Pasta Mancini. Un’ azienda Agricola che produce
pasta in mezzo ad un campo di grano nelle Marche.
WILD BOAR ROSSINI
wild boar fillet, potato fondant, cime di rapa, foie gras popcorn, Marsala and truffle sauce
CINGHIALE ROSSINI
filetto di cinghiale, fondant di patate, cime di rapa, popcorn di foie gras, salsa al Marsala e tartufo
815 CZK
WILD SEA BASS
nori seaweed, cauliflower purée, broccoli, filo tartlet,
herb beurre blanc sauce
BRANZINO SELVATICO
alga nori, purea di cavolfiore, broccoli,
tartelletta di pasta fillo, beurre blanc alle erbe
825 CZK
GRILLED OCTOPUS PARMENTIER
potatoes, Lardo di Colonnata
POLPO ALLA GRIGLIA PARMENTIER
patate, Lardo di Colonnata
795 CZK
FRIED ZUCCHINI
ZUCCHINE FRITTE
165 CZK
ROASTED POTATOES
PATATE AL FORNO
155 CZK
MASHED POTATOES
CREMA DI PATATE AL BURRO
165 CZK
GRILLED SEASONAL VEGETABLES
VEGETALI DI STAGIONE GRIGLIATI
165 CZK
BLACK TRUFFLE
dark chocolate, black truffle, Piedmont hazelnuts IGP
TARTUFO NERO cioccolato fondente, tartufo nero pregiato, nocciole Piemonte IGP
RECIOTO DI SOAVE COL FOSCARIN, Gini, Veneto, Italy
425 CZK
225 CZK
MANTOVA PUMPKIN WITH SPICES
pumpkin, carrot, Gianni Frassi coffee, ricotta, orange
ZUCCA DI MANTOVA CON SPEZIE zucca, carote, caffé Gianni Frassi, ricotta, arancia
VIN SANTO, Castello di Querceto, Toscana, Italy
365 CZK
325 CZK
WILLIAMS PEAR
brown butter, buckwheat, caramel, mascarpone, lime
PERA WILLIAMS burro nocciola, grano saraceno, caramello, mascarpone, lime
MOSCATO D'ASTI, Saracco Paolo, Piemonte, Italy
365 CZK
185 CZK
CHESTNUT
chestnut semifreddo, candied chestnuts, black currant, Don Papá rum
LA CASTAGNA semifreddo alle castagne, marron glacé, ribes nero, rum Don Papá
RIESLING AUSLESE ERBACHER MARCOBUNN, Künstler, Rheingau, Germany
365 CZK
325 CZK
- SELECTION OF MONO DESSERTS ACCORDING TO THE DAILY OFFER
SELEZIONE DI MONO DESSERT IN BASE ALL'OFFERTA GIORNALIERA
Service charge of 12, 5% will be added to the final bill for the groups of 8 and more guests.
All prices are in Czech crowns and inluding VAT.