MENU

CROSTACEI
ED OSTRICHE

Selezione di frutti di mare di qualitá serviti crudi o cotti a vostro piacere
Selection of fine seafood served raw or cooked to your liking


  • MARKET OYSTERS choice of Italian citrus dressing 
    red bell pepper and chilli purée / green chilli gel
    OSTRICHE DI MERCATO scelta di condimento agli agrumi italiani / purè di peperoni rossi e peperoncino / gel di peperoncino verde

By piece /Al pezzo

SCALLOPS 
CAPESANTE

By piece /Al pezzo
115 Kč 


SICILIAN RED PRAWNS 
GAMBERO ROSSO SICILIANO

By weight 100 g / Al pesco 100 g 

285 Kč

MAZZANCOLLE PRAWNS 
MAZZANCOLLE MEDITERRANEE

BLUE PRAWNS 
GAMBERO BLU

285 Kč


285 Kč

LANGOUSTINES 
SCAMPI

285 Kč

SEA BASS 
BRANZINO 

240 Kč

BLUEFIN TUNA TORO 
TONNO PINNA BLU

240 Kč


 Our seafood consumed raw, with the exception of oysters, is chilled to – 20°and subsequently kept at this temperature for at least 24 hours to ensure a remediation treatment and safe consumption of seafood.

I frutti di mare consumati crudi ad eccezione delle ostriche, subiscono un abbattimento
a –20° e successivamente mantenuti a questa temperatura per almeno 24 ore per assicurare un trattamento di bonifica e un consumo sicuro di frutti di mare.

Antipasti

ANTIPASTI

GRILLED CALAMARI „LIKE BACK HOME“
with anchovy mayonnaise and lemon
CALAMARI GRIGLIATI COME A CASA maionese di alici e limone

395 Kč

FASSONA BEEF TARTARE TONNÉ crispy potato mille-feuille
TARTARE DI FASSONA TONNATA millefoglie di patate

395 Kč

EGG 62° MILANESE mantecated cod and parmesan air
UOVO ALLA MILANESE 62° baccala mantecato ed aria di Parmigiano

375 Kč

SCALLOPS caviar of beluga lentils
CAPESANTE lenticchie beluga come il caviale

375 Kč

Zuppe

ZUPPE

PRAWNS AND CORN BROTH liquid parmesan cappelletti
RISTRETTO DI GAMBERI E MAIS cappelletti di parmigiano liquido

295 Kč

PASTA E FAGIOLI 
Borlotti beans, pork trotters nervetti and Altamura bread bruschetta
PASTA E FAGIOLI borlotti, nervetti e bruschetta di Altamura

245 Kč

Pasta e risotto

PRIMI
PASTA E RISOTTO

RISOTTO AL CASTELMAGNO 
„Melotti“ with fermented carrots and Castelmagno cheese
RISOTTO AL CASTELMAGNO „Melotti“ con carote fermentate
e Castelmagno

285 /335 Kč

LOBSTER SPAGHETTI „MANCINI”
Datterino tomatoe sauce whole lobster
SPAGHETTI “MANCINI” ALL’ ASTICE passata di pomodorini

half / whole lobster
625 / 925 Kč

BEEF CAPPELLACCI Cacio & Pepe sauce and black truffle 
CAPPELLACCI DI MANZO Cacio e Pepe e tartufo nero

365 /415 Kč

RIGATONI “MANCINI” 
mantis shrimp sauce, seafood crudi and Datterino tomatoes 
RIGATONI “MANCINI” crudi di mare, canocchie e pomodorini crudi

365 /415 Kč


We are proudly serving Mancini pasta. The farm that produces pasta
in the middle of a wheat field in the Marche region.

Serviamo orgogliosamente Pasta Mancini. Un’ azienda Agricola che produce
pasta in mezzo ad un campo di grano nelle Marche.

Secondi

SECONDI

BARBEQUED OCTOPUS black cabbage, Jerusalem artichoke and fermented mushrooms
POLPO AI CARBONI cavolo nero, topinambur e funghetti fermentati

645 Kč

QUAIL AND FOIE GRAS wild broccoli, hazelnut and marsala reduction
QUAGLIA E FEGATO GRASSO cime di rapa, nocciole e riduzione di marsala

585 Kč

LENTILS POLPETTE chickpea ragout and vegan mayonnaise
POLPETTE DI LENTICCHIE ragù di ceci e e maionese vegana

345 Kč

Contorni

CONTORNI

FRIED ZUCCHINI
ZUCCHINE FRITTE

125 Kč

ROASTED POTATOES
PATATE AL FORNO

95 Kč

BLACK CABAGGE AOP garlic, oil and chilli 
CAVOLO NERO aglio, olio e peperoncino

125 Kč

MASHED POTATOES 
CREMA DI PATATE AL BURRO

125 Kč

GRILLED SEASONAL VEGETABLES 
VEGETALI DI STAGIONE GRIGLIATI

         145 Kč

Dolci

DOLCI

SELECTION OF DESSERTS ACCORDING TO THE DAILY OFFER
Una selezione di dolci vi aspetta 


The menu with labeled allergens is available upon request of the staff.
Service charge of 12, 5% will be added to the final bill for the groups of 8 and more guests.
All prices are in Czech crowns and inluding VAT.