MENU

CROSTACEI
ED OSTRICHE

Selection of fine seafood served raw or cooked to your liking
Selezione di frutti di mare di qualitá serviti crudi o cotti a vostro piacere


  • MARKET OYSTERS sicilian lemons, Mignonette sauce
    OSTRICHE DI MERCATO limoni di Sicilia, salsa Mignonette

By piece /Al pezzo

SCALLOPS 
CAPESANTE

By piece /Al pezzo
135 CZK 


SICILIAN RED PRAWNS 
GAMBERO ROSSO SICILIANO

By weight 100 g / Al pesco 100 g 

295 CZK 

MAZZANCOLLE PRAWNS 
MAZZANCOLLE MEDITERRANEE

BLUE PRAWNS 
GAMBERO BLU

295 CZK 


295 CZK 

LANGOUSTINES 
SCAMPI

295 CZK 

BLUEFIN TUNA TORO 
TONNO PINNA BLU

295 CZK 


 Our seafood consumed raw, with the exception of oysters, is chilled to – 20°and subsequently kept at this temperature for at least 24 hours to ensure a remediation treatment and safe consumption of seafood.

I frutti di mare consumati crudi ad eccezione delle ostriche, subiscono un abbattimento
a –20° e successivamente mantenuti a questa temperatura per almeno 24 ore per assicurare un trattamento di bonifica e un consumo sicuro di frutti di mare.

Antipasti

ANTIPASTI

GRILLED CALAMARI ‘LIKE BACK HOME’
with anchovy mayonnaise and lemon
CALAMARI GRIGLIATI COME A CASA maionese di alici e limone

435 CZK 

‘CONIGLIO ALLA CACCIATORA’ 
rabbit terrine, Taggiasche olives, marinated Datterino tomatoes, capers, rabbit jus
‘CONIGLIO ALLA CACCIATORA’
terrina di coniglio, olive Taggiasche, Datterino marinato, caperi, jus di coniglio

415 CZK 

MEDITERRANEAN ABERJACK CEVICHE
beetroot with Calamansi vinegar, raspberries, buckwheat
CRUDO DI RICCIOLA MEDITERRANEA
bietole con aceto Calamansi, lamponi, grano saraceno

435 CZK 

ARTICHOKE AND SUNCHOKE
sunflower seeds, Asiago Trentino DOP, sunchoke jus
CARCIOFO E TOPINAMBUR semi di girasole, Asiago Trentino DOP, jus di topinambur

415 CZK 

Zuppe

ZUPPE

POULTRY CONSOMMÉ
capon raviolo, black truffle
CONSOMMÉ DI POLLAME
raviolo di cappone, tartufo nero

325 CZK 

PEA VELOUTÉ 
Gambero Rosso prawns, watercress, almonds
VELLUTATA DI PISELLI
Gambero Rosso, crescione, mandorle

365 CZK 

Pasta e risotto

PRIMI
PASTA E RISOTTO

HERBS GNOCCHI 
spring vegetables, garlic cream, milk crisps
GNOCCHI ALLE ERBETTE
verdure primaverili, créma d'aglio, latte crisps

385 /445 CZK 

LOBSTER TORTELLONI
bisque, three types of tomatoes, basil 
TORTELLONI D'ASTICE
bisque, tre tipi di pomodoro, basilico

635 / 695 CZK 

SPAGHETTI ‘CARBONARA DI MARE’ 
sea urchin, squid, bottarga, salmon caviar, black Kampot pepper from .pepper..field
SPAGHETTI ‘CARBONARA DI MARE’
ricci di mare, seppia, bottarga, caviale di salmone, pepe nero di Kampot da .pepper..field

585 /645 CZK 

‘RISOTTO PESCATORA’ 
market assorted seafood, shellfish reduction and saffron
‘RISOTTO PESCATORA’
frutti di mare di mercato, riduzione di crostacei e zafferano

485 /545 CZK 


We are proudly serving Mancini pasta. The farm that produces pasta
in the middle of a wheat field in the Marche region.

Serviamo orgogliosamente Pasta Mancini. Un’ azienda Agricola che produce
pasta in mezzo ad un campo di grano nelle Marche.

Secondi

SECONDI

CONFIT MONKFISH IN OLIVE OIL
broccoli, morels, clams
RANA PESCATRICE CONFIT IN OLIO D’OLIVA
broccoli, spugnole, vongole

765 CZK 

LAMB BALLOTINE
kale, celeriac, whiskey Laphroaig and foie gras
BALLOTINE D'AGNELLO
cavolo riccio, sedano rapa, whiskey Laphroaig e fegato grasso d'oca

725 CZK 

GRILLED OCTOPUS PARMENTIER 
potatoes, Lardo di Colonnata
POLPO ALLA GRIGLIA PARMENTIER
patate, Lardo di Colonnata

795 CZK 

Contorni

CONTORNI

FRIED ZUCCHINI
ZUCCHINE FRITTE

165 CZK 

ROASTED POTATOES
PATATE AL FORNO

155 CZK 

MASHED POTATOES 
CREMA DI PATATE AL BURRO

165 CZK 

GRILLED SEASONAL VEGETABLES 
VEGETALI DI STAGIONE GRIGLIATI

       165 CZK 

Dolci

DOLCI

CITRUS MERINGATA 
kumquat, Chantilly cream with saffron, oxalis
MERINGATA AGLI AGRUMI
kumquat, crema Chantilly allo zafferano, oxalis
VIN SANTO, Castello di Querceto, Toscana, Italy

365 CZK 



325 CZK

TORTA CAPRESE 
three types of chocolate, mango, maracuja, red Kampot pepper from .pepper..field

TORTA CAPRESE
Tre cioccolati monorigine, mango, maracuja, pepe rosso di Kampot da .pepper..field
MOSCATO D'ASTI, Saracco Paolo, Piemonte, Italy

365 CZK 





185 CZK

CHEESECAKE 
lime, apricot and basil

TORTA DI RICOTTA
lime, albicocche e basilico
RIESLING AUSLESE ERBACHER MARCOBRUNN, Künstler, Rheingau, Germany

365 CZK 



325 CZK

BRONTE PISTACHIOS
white chocolate and green tea

PISTACCHI DI BRONTE
cioccolato bianco e tè verde
RECIOTO DI SOAVE COL FOSCARIN, Gini, Veneto, Italy

365 CZK 



225 CZK 

DOLCI

  • SELECTION OF MONO DESSERTS ACCORDING TO THE DAILY OFFER
    SELEZIONE DI MONO DESSERT IN BASE ALL'OFFERTA GIORNALIERA


The menu with labeled allergens is available upon request of the staff.
Service charge of 12, 5% will be added to the final bill for the groups of 8 and more guests.
All prices are in Czech crowns and inluding VAT.