MENU

CROSTACEI
ED OSTRICHE

Selection of fine seafood served raw or cooked to your liking
Selezione di frutti di mare di qualitá serviti crudi o cotti a vostro piacere


  • MARKET OYSTERS choice of Italian citrus dressing 
    OSTRICHE DI MERCATO scelta di condimento agli agrumi italiani 

By piece /Al pezzo

SCALLOPS 
CAPESANTE

By piece /Al pezzo
115 Kč 


SICILIAN RED PRAWNS 
GAMBERO ROSSO SICILIANO

By weight 100 g / Al pesco 100 g 

295 Kč

MAZZANCOLLE PRAWNS 
MAZZANCOLLE MEDITERRANEE

BLUE PRAWNS 
GAMBERO BLU

295 Kč


295 Kč

LANGOUSTINES 
SCAMPI

295 Kč

BLUEFIN TUNA TORO 
TONNO PINNA BLU

265 Kč


 Our seafood consumed raw, with the exception of oysters, is chilled to – 20°and subsequently kept at this temperature for at least 24 hours to ensure a remediation treatment and safe consumption of seafood.

I frutti di mare consumati crudi ad eccezione delle ostriche, subiscono un abbattimento
a –20° e successivamente mantenuti a questa temperatura per almeno 24 ore per assicurare un trattamento di bonifica e un consumo sicuro di frutti di mare.

Antipasti

ANTIPASTI

GRILLED CALAMARI
„LIKE BACK HOME“ 
with anchovy mayonnaise and lemon
CALAMARI GRIGLIATI COME A CASA maionese di alici e limone

395 Kč

FASSONA BEEF TARTARE TONNÉ
crispy potato mille-feuille
TARTARE DI FASSONA TONNATA millefoglie di patate

445 Kč

LANGOUSTINES "ALA PIZZAIOLA"
orange emulsion, Datterino tomatoes, olives, capers, basil
SCAMPI "ALA PIZZAIOLA"
emulsione d'arancia, Datterino tomatoes, olive, capperi, basilico

545 Kč

GOAT CHEESE PRALINES
beetroot, spinach, oxalis, crunchy butter leaves
PRALINE DI FORMAGGIO DI CAPRA
rape marinate, spinaci, oxalis, foglie di burro croccanti

345 Kč

Zuppe

ZUPPE

TRADITIONAL CANNELINI BEAN CREAM SOUP
seafood and garganelli pasta
PASTA E FAGIOLI al mare

295 Kč

CHICKEN AND SAFFRON CONSOMMÉ 
with cappelletti
BRODO RISTRETTO DI POLLO con zafferano e cappelletti

255 Kč

Pasta e risotto

PRIMI
PASTA E RISOTTO

RISOTTO AGLIO, OLIO E PEPERONCINO
with marinated sardines
RISOTTO AGLIO, OLIO E PEPERONCINO con sardine marinate

385 /435 Kč

LOBSTER SPAGHETTI „MANCINI”
Datterino tomatoe sauce 
SPAGHETTI “MANCINI” ALL’ ASTICE
passata di pomodorini

half / whole lobster
795 / 1295 Kč

RAVIOLI FILLED WITH PECORINO ROMANO CHEESE
Williams pears, saffron-butter emulsion
RAVIOLI FILLED WITH PECORINO ROMANO CHEESE
pere Williams, emulsione di zafferano e burro

385 /425 Kč

MEZZE-MANICHE MANCINI
duck ragout with Nebbiolo, duck heart dust
MEZZE-MANICHE MANCINI
ragu d'anatra con vino Nebbiolo, polvere di cuore d'anatra 

365 /415 Kč


We are proudly serving Mancini pasta. The farm that produces pasta
in the middle of a wheat field in the Marche region.

Serviamo orgogliosamente Pasta Mancini. Un’ azienda Agricola che produce
pasta in mezzo ad un campo di grano nelle Marche.

Secondi

SECONDI

GRILLED OCTOPUS
potato-parsley purée, salmon caviar, beurre blanc sauce
POLPO ALLA GRIGLIA
con puré di patate e prezzemolo, caviale di salmone e salsa beurre blanc

695 Kč

VENISON LOIN
Jerusalem artichoke, hazelnuts, beets and turnips, juniper sauce
LANZO DI CAPRIOLO
topinambur, nocciole, cavolini e rape, salsa al ginepro

645 Kč

SEA BREAM ROULADE
spinach, cauliflower cream, romanesco, zabaione with prosecco and oysters
ROTOLO D'ORATA CON SPINACI
créma di cavolfiore, romanesco, zabaione al prosecco e ostriche

645 Kč

Contorni

CONTORNI

FRIED ZUCCHINI
ZUCCHINE FRITTE

145 Kč

ROASTED POTATOES
PATATE AL FORNO

115 Kč

SAUTEED SPINACH with garlic and chilli
SPINACI con aglio e peperoncino

145 Kč

MASHED POTATOES 
CREMA DI PATATE AL BURRO

125 Kč

GRILLED SEASONAL VEGETABLES 
VEGETALI DI STAGIONE GRIGLIATI

         165 Kč

Dolci

DOLCI

Chocolate fondant with strawberries and vanilla ice cream
Fondente al cioccolato con fragole e gelato alla vaniglia
CHAMPAGNE VILMART & CIE GRAND CELLIER BRUT / 0,12 l 

265 CZK

415 CZK

Goat cheese crème brûlée with apricots and apricot sorbet
Crème brûlée al formaggio di capra con albicocche e sorbetto all‘albicocca
RIESLING AUSLESE FAHRLAY 2011

Clemens Busch, Mosel / 0,05 l

265 CZK


230 CZK

Mascarpone mousse with raspberries, lychee and raspberry sorbet
Mousse al mascarpone con lamponi, litchi e sorbetto al lampone
RECIOTO DI SOAVE COL FOSCARIN 2011
Gini, Veneto / 0,05 l

265 CZK

195 CZK

Claudio Corallo dark chocolate sorbet with Gianni Frasi coffeee 
Sorbetto al cioccolato amaro Claudio Corallo „affogato“ al caffè Gianni Frasi
VIN SANTO LA SORPRESA 2015
Pacina, Toscana / 0,05 l

265 CZK


235 CZK

Coconut panna cotta with mango, passion fruit and passion fruit sorbet
Panna cotta al cocco con mango e sorbetto al frutto della passione
MOSCATO D‘ASTI 2019
Paolo Saracco, Piemonte / 0,10 l

265 CZK

195 CZK

DOLCI

  • SELECTION OF DESSERTS ACCORDING TO THE DAILY OFFER
    Una selezione di dolci vi aspetta 


The menu with labeled allergens is available upon request of the staff.
Service charge of 12, 5% will be added to the final bill for the groups of 8 and more guests.
All prices are in Czech crowns and inluding VAT.